Pasar al contenido principal

Òscar de la Cruz

Profesor agregado de Filología latina en la Universidad Autónoma de Barcelona. Los resultados de sus líneas de investigación se pueden comprobar en la aparición de varias ediciones de textos latinos medievales y de época moderna. Su tesis doctoral es la edición del texto hagiográfico (vidas de santos) con la historia de Barlaam y Josafat (Barlaam et Iosaphat, versión vulgata latina con la traducción castellana de Juan de Arce Solorceno (1608), Colección «Nueva Roma», n. 12, CSIC-UAB, Madrid, 2001). A continuación, se interesa por los textos de tradición islámica traducidos al latín: así, ha publicado la traducción latina del Corán atribuida al patriarca de Constantinopla Cirilo Lúcaris (La traducción latina del Corán atribuida al Patriarca de Constantinopla Cirilo Lúcaris (1572-1638), ed. crítica, estudio e índices, Colección «Nueva Roma», n. 26, CSIC, Madrid, 2006) y varios estudios sobre las diferentes traducciones del Corán al latín. Al mismo tiempo, se ha dedicado al estudio de las obras latinas de Ramon Llull, de quien ha publicado recientemente el Liber de gentili et tribus sapientibus (Brepols, 2015), así como varios estudios sobre Llull. Actualmente forma parte de un grupo de investigación que está editando la traducción latina del Talmud.

Actualización: 20 junio 2016

Ha participado en

Det sjunde inseglet (El séptimo sello; Ingmar Bergman, 1957)

En relación con el ámbito de la exposición "Entre mundos"