Lluís Maria Todó
Catedrático, escritor, traductor y crítico literario. Su carrera académica se desarrolla entre la Universitat de Barcelona y, más tarde, la Universitat Pompeu Fabra como profesor de literatura francesa, teoría literaria y traducción. Como investigador y docente de estas materias ha participado en varios congresos nacionales e internacionales.
Es autor de una larga lista de artículos sobre literatura francesa y traducción. Y ha escrito regularmente crónicas y críticas literarias y musicales en medios como La Vanguardia, El País y El Mundo. Como novelista, destacan Placeres ficticios (Anagrama, 2005), La adoración perpétua (Editorial del Bronce, 1999) o El mal francés (Editorial Egales, 2009), obra merecedora del premio Josep Pla.
Ha traducido al catalán numerosas obras de Flaubert –entre las cuales Madame Bovary o La educación sentimental–, Molière –Tartufo o El enfermo imaginario–, Maupassant –Una vida o El velatorio– o Artaud –Van Gogh suicidado por la sociedad–. Y ha sido vicepresidente de ACEC (Asociación Colegial de Escritores de Cataluña) y miembro del Grupo de Trabajo sobre Enseñanza de la Traducción Literaria del CEATL (Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires).
Actualización: 9 julio 2021