Slam de traducción
Batalla de traducciones en vivo
Para celebrar el Día internacional de la traducción 2017, el CCCB ha presentado el enfrentamiento en directo de dos traductores que defienden dos versiones diferentes en catalán de un mismo texto. Se trata de la traducción de las dos primeras páginas de Nijterinó Deltio, una novela detectivesca no traducida del autor griego Petros Márkaris.
El pasado mes de mayo, dos equipos formados por estudiantes y amantes de las lenguas, encabezados por los dos traductores profesionales, trabajaron en el texto y ahora presentan en público las opciones de traducción escogidas.
Participantes: Montserrat Franquesa Gòdia, Joaquim Gestí Bautista, Κleri Skandami
Relacionado con Kosmopolis. Programación continua 2017, Kosmopolis, Slam de traducción
30 septiembre 2017