Simona Škrabec
Born in Ljubljana (Slovenia) and resident in Barcelona since 1992, Simona Škrabec, who holds a PhD in Comparative Literature from the Autonomous University of Barcelona (UAB), is a writer and translator. She currently teaches in the Open University of Catalonia, the Pompeu Fabra University, and the UAB. She has translated more than thirty books and, from 2014 to 2020, was president of the PEN International Translation and Linguistic Rights Committee. In the domain of theory of translation, she contributed to the jointly authored volume edited by Esther Allen, To Be Translated or Not to Be (2007) and, with Teresa Iribarren, coedited the volume Constel·lacions variables. Literatura en la societat de la informació (Variable Constellations: Literature in the Information Society, 2012). In 2020, she received the Janko Lavrin Diploma, awarded by the Association of Literary Translators of Slovenia for her career as a translator and populariser of Slovenian literature. She has coordinated many research projects, notable amongst which are the UNESCO report Culture’s Oxygen (2016) on the publishing industry in politically unstable situations. Moreover, she is author of L’estirp de la solitud. Artur Schnitzler, Italo Suevo, Thomas Bernhard, Drago Jancar (Lineage of Solitude: Artur Schnitzler, Italo Svevo, Thomas Bernhard, Drago Jancar, Institut d’Estudis Catalans, 2002), winner of the Josep Carner Award for Literary Theory; Una pàtria prestada. Lectures de fragilitat en la literatura catalana (A Borrowed Homeland: Readings of Fragility in Catalan Literature, Universitat de València, 2017); Torno del bosc amb les mans tenyides (I Return from the Forest with Stained Hands, L’Avenç, 2019); and El desig d’ordre (The Desire for Order, Afers, 2023).
Update: 21 January 2025