Antoni Clapés
Poeta, traductor, editor de poesia, Andreu Gomila és també cap del Comitè de traducció del PEN Català i impulsor de nombrosos projectes en el camp de la literatura i les arts visuals. La seva poesia ha estat traduïda a nombroses llengües. Ha publicat més d’una vintena de títols, els darrers dels quals són Mirall fred del cel (AdiA, 2024) i Riu brogent (AdiA, 2021), a més dels dos volums d'obra reunida No cal repetir aquest instant (Llibres del Segle, 2022) i i Clars, aquest matí, són els teus records (LaBreu, 2020). A més, ha exercit una àmplia tasca com a traductor de poesia, narrativa i assaig, en què destaca el seu profund coneixement de la poesia contemporània quebequesa, entre d’altres. Com a traductor del francès i de l’italià destaquen les traduccions d’obres de Denise Desautels, Nicole Brossard, Paul Valéry, Pascal Quignard, Jules Renard, Marguerite Duras, Jean Cocteau o Pietro Civitareale i Remo Fasani. Ha guanyat nombrosos premis de traducció, com el de la crítica Serra d’Or 2021 per la traducció de Tal qual (Adesiara, 2021), de Paul Valéry, i el sisè Premi PEN de traducció per El desert malva (Lleonard Muntaner, 2021), de Nicole Brossard. Al 1989 Antoni Clapés va posar en marxa Cafè Central, un projecte editorial independent al servei de la poesia.
Actualització: 4 octubre 2024