Ves al contingut principal

Ryma Sheermohammadi

Ryma Sheermohammadi és traductora, activista i divulgadora cultural d’origen iranià, tot i que va néixer a l’Aràbia Saudita i fa dècades que viu a Espanya. Sheermohammadi va portar la poetessa iraniana Mahvash Sábet a València i va poder traduir-ne l’obra Poemas enjaulados (2020, Pre-textos), poemes escrits majoritàriament a la presó, ja que va ser detinguda el 2008 pel govern de l’Iran. Com a traductora, també en destaca la recent traducció del persa al català, juntament amb Xavier Valls Guinovart, de la selecció de poemes d’Abbas Kiarostami El vent se m’endurà (2022, Karwán). Dins de la seva trajectòria com a activista, ha escrit articles sobre la lluita per la justícia a l’Iran al diari digital El Independiente i ha participat en la conferència «Ser dona a l’Iran» dins del Festival d’art independent Pepe Sales el 2020. Va ser la presentadora del nou curs del postgrau de Cultura de la Pau i Transformació social de la Universitat de Barcelona amb la conferència «Luces que brillan en la oscuridad: edificando la paz en tiempos de represión». L’any 2022 la Comunitat de Madrid li va atorgar un premi el Dia Internacional de l’Eliminació de la Violència contra la Dona, destinat a dones que han contribuït a la igualtat a través de la denúncia social.

Continguts

Ha participat a

El vent se m’endurà

Recordant Abbas Kiarostami