Ves al contingut principal

Sergi Pàmies

Escriptor i traductor

És escriptor, traductor i col·laborador de nombrosos mitjans de comunicació. Ha publicat més de quinze novel·les i reculls de relats, que han estat traduïts a una desena d’idiomes. Amb una mirada irònica i incisiva, Sergi Pàmies va iniciar la carrera com a escriptor amb els reculls de contes T’hauria de caure la cara de vergonya (Quaderns Crema, 1986 i Anagrama, 2007) i Infecció (Quaderns Crema, 1987 i Anagrama, 1988). A continuació va escriure novel·les com La primera pedra (Quaderns Crema i Anagrama, 1990) o L’instint (Quaderns Crema i Anagrama, 1992) i els reculls de contes La gran novel·la sobre Barcelona (Quaderns Crema i Anagrama, 1997) o Si menges una llimona sense fer ganyotes (Quaderns Crema i Anagrama, 2007), entre molts d’altres. Ha guanyat diversos premis literaris, com el Prudenci Bertrana (1993), el Crítica Serra d’Or (1998) o el Ciutat de Barcelona. Sergi Pàmies també ha traduït obres de Guillaume Apollinaire, Agota Kristof, Jean-Philippe Toussaint, Daniel Pennac i Amélie Nothomb. D’aquesta darrera ha traduït gairebé totes les obres també al castellà. Amb el recull de relats L’art de portar gavardina (Quaderns Crema i Anagrama, 2019) ha guanyat els premis Crítica Serra d’Or 2019 i de la Crítica Catalana 2019.

Actualització: 14 juny 2016

Continguts

Publicacions

Ha participat a

Amélie Nothomb i Sergi Pàmies

La set d’escriure

La literatura en l’era d’Internet

Amb Luciana Castellina, Sergi Pàmies i Imma Monsó

Primera Persona 2016

Dues jornades d'autobiografia en directe: concerts de música pop, monòlegs tragicòmics, teatre i narrativa