Ves al contingut principal

Jorge Ferrer

Escriptor, traductor literari i periodista

Nascut a l’Havana, el 1982 es va traslladar a Moscou, on va residir fins al 1990 i es va formar en periodisme a l’Institut Estatal de Relacions Internacionals de Moscou (MGIMO). De tornada a la seva Cuba natal va formar part del grup Paideia, un projecte col·lectiu que va unir esforços per renovar l’escena cultural del país. El 1994 es va establir a Barcelona, on encara resideix i on ha desenvolupat gran part de la seva carrera com a traductor literari, escriptor i periodista.

Com a traductor del rus ha portat al castellà obres clàssiques i contemporànies d’autors com Alexandr Herzen, Svetlana Aleksiévitx, Vasili Rozanov o Maria Stepànova, entre molts d’altres, tasca que li ha valgut diversos reconeixements com el premi La literatura rusa en España que atorga la Fundación Borís Yeltsin (2012) o el prestigiós guardó Read Russia (2020) per la traducció de Zuleijá abre los ojos de Guzel Yájina.

Ferrer també ha participat com a conferenciant en diferents festivals literaris entre els que destaquem la seva participació al 2004 al Festival Kosmopolis en la sesió de Cafè Europa dedicada a l’Havana. Com a escriptor té dues obres publicades: Minimal Bildung (Catalejo, 2001) i Días de coronavirus: Un itinerario (Editorial Hypermedia, 2021) i les seves cròniques han aparegut en diversos mitjans com El Mundo, El Estornudo, World Literature Today, Letras libres i Hypermedia Magazine.

Actualització: 1 setembre 2022

Continguts

Ha participat a

Maria Stepànova

En memòria de la memòria

Svetlana Aleksiévitx

Les veus d’Europa

Cuba i els seus futurs