Cecilia Dreymüller
Crítica literària i traductora
Especialista en literatura alemanya i centreeuropea, crítica literària i traductora. Doctorada en Filologia hispànica, va ser professora de la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona i ha treballat per als diaris Süddeutsche Zeitung, Deutschlandfunk i ABC Cultural. També és col·laboradora habitual del suplement cultural Babelia d’El País. En llengua castellana, ha escrit Incisiones. Panorama crítico de la narrativa en lengua alemana desde 1945 (Galaxia Gutenberg, 2008) i Confluencias. Antología de la mejor narrativa alemana actual (Alpha Decay, 2014), on es recullen una vintena de textos inèdits dels representants més significatius de la narrativa actual en llengua alemanya. És una gran coneixedora de l’obra de grans autors d’expressió germànica, com ara Peter Handke, del qual ha traduït Preguntando entre lágrimas (Alento, 2011) i Contra el sueño profundo (Nórdica, 2017), o Herta Müller, de la qual ha traduït i editat el llibre de poemes-collage El funcionario dijo (Tresmolins, 2024).
Actualització: 9 setembre 2024