Marc Rosich
Dramaturg, director d’escena i traductor
És un dels dramaturgs més destacats i polifacètics de la seva generació. Llicenciat en Periodisme i en Traducció per la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), es va formar en escriptura dramàtica a la Sala Beckett de Barcelona. Els seus textos i les seves adaptacions s’han representat als escenaris del Teatre Nacional de Catalunya, el Teatre Lliure, el Centro Drámatico Nacional, el Gran Teatre del Liceu o la Sala Beckett, entre molts d’altres. Ha escrit obres com Isadora a l’armari, A tots els que heu vingut, A mí no me escribió Tennessee Williams, Car Wash, N&N, Party Line o Surabaya. Entre les seves adaptacions teatrals trobem Pedra de tartera, Mort de Dama, Falstaff o Hedda Gabler. També ha sigut col·laborador habitual de Calixto Bieito en la dramatúrgia d’espectacles internacionals com Don Carlos, Tirant lo Blanc o Plataforma. Com a llibretista i director d’escena, destaquen la darrera producció de Dagoll Dagom L’alegria que passa (amb música d’Andreu Gallén), Ocaña, Reina de las Ramblas (Premi de la Crítica al millor musical 2020) o Renard o el llibre de les bèsties, amb música de Clara Peya (Premi de la Crítica i Premi Butaca al millor espectacle familiar 2016). En el camp de l’òpera contemporània, és director artístic del Festival d’Òpera de Butxaca i Nova Creació i ha estrenat, entre altres, Diàlegs de Tirant e Carmesina amb música de Joan Magrané, i les òperes Andrómeda encadenada, Java Suite, Lord Byron i La Cuzzoni, totes quatre amb música d’Agustí Charles.
Actualització: 27 febrer 2023