Traducir la vida
Denise Desautels y Antoni Clapés
Literatura: traducir o ser traducido
Debates
Denise Desautels, una de las voces más importantes de la poesía de Quebec de nuestros tiempos, charla con el poeta Antoni Clapés, su traductor al catalán, sobre los vínculos literarios que comparten sus obras.
Denise Desautels está considerada una de las figuras más destacadas de la poesía contemporánea de Quebec. Con una literatura rompedora y extremadamente dinámica, ha publicado más de cuarenta títulos —entre poemas, relatos y libros de artista— que le han valido numerosas distinciones. Hasta ahora, en catalán todos sus libros han sido traducidos por el traductor y poeta Antoni Clapés. Por su lado, Desautels también ha versionado al francés la poesía de Clapés, hecho que convierte su relación autor-traductor en un vínculo artístico de doble sentido.
En esta conversación, los autores hablarán sobre la poesía de Denise Desautels y reflexionarán sobre cómo una relación literaria puede convertirse en una bella amistad entre dos personas y también entre dos lenguas.
Participantes: Antoni Clapés, Denise Desautels
Esta actividad forma parte de Traducir la vida
Contenidos relacionados
Denise Desautels y Antoni Clapés
Literatura: traducir o ser traducido
Denise Desautels, una de las voces más importantes de la poesía de Quebec de nuestros tiempos, charla con el poeta Antoni Clapés, su traductor al catalán, sobre los vínculos literarios que comparten sus obras.