Alexandra Büchler

Director of Literature Across Frontiers

Alexandra Büchler was born in Prague and studied there, in Greece and in Australia. She has lived in the United Kingdom since 1989. She is the founding Director of Literature Across Frontiers - European platform for literary exchange, translation and policy debate, as well as researcher on cultural policy, literary translator and editor. 

She has translated fiction, poetry, theatre plays and texts on modern art and architecture, and edited six anthologies of contemporary short Australian, Scottish, Greek and Czech fiction in translation. She is the Editorial Director of Transcript – Europe's Online Review of International Writing and editor of New Voices from Europe and Beyond series of contemporary poetry anthologies from Arc Publications in the UK, and has edited and part-translated the anthology Six Czech Poets for the series. The series has so far brought poetry from ten countries to English-language readers, the latest being poetry from Catalonia, edited by Pere Ballart and translated by Anna Crowe.

Among the authors she has translated into Czech are J.M. Coetzee, David Malouf, Jeanette Turner Hospital, Gail Jones and Rhea Galanaki, and poetry by Patrick McGuinness. As translator of non-fiction she specializes in Czech modernist art and architecture and her English translations have been published by the MIT Press, Los Angeles County Museum of Art (LACMA) and the National Gallery in Prague. She is currently translating a Czech modern classic novel by Jan Weiss into English for the Central European University Press.

Kosmopolis 2013 // ENTREVISTA: Alexandra Büchler i Eman Abd El-Hamid (VO En) from CCCB on Vimeo.

Takes part in